|
The Service Of The Sunday Orthros
Priest:
Blessed is our God always, now and forever and to
the ages of ages.
People:
Amen. Holy God. Holy Mighty. Holy Immortal, have
mercy on us (3).
Glory to the Father and the Son and
the Holy Spirit, now and forever and to the ages of
ages. Amen.
All‑holy Trinity, have mercy on us.
Lord, forgive our sins. Master, pardon our
transgressions. Holy One, visit and heal our
infirmities for your name’s sake.
Lord, have mercy. Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Glory to the Father and the Son and
the Holy Spirit, now and forever and to the ages of
ages. Amen.
People:Our
Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass
against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Priest:
For yours is the kingdom and the power and the
glory, of the Father and the Son and the Holy
Spirit, now and forever and to the ages of ages.
People:Amen.
Lord, save your people and bless your inheritance.
Grant victory to the Orthodox over their
adversaries and guard your commonwealth with your
cross.
Glory to the Father and the Son and
the Holy Spirit.
You were lifted up upon the cross of
your own will, Christ our God. Grant your mercy upon
the people that bear your name. In your strength
make glad the Orthodox, giving them victory over
their adversaries. May they have your alliance as a
weapon of peace, and an invincible trophy.
Now and forever and to the ages of
ages. Amen.
O awesome and ever present
protection, do not overlook, O gracious one, our
supplications. Most‑praised Theotokos, establish the
Orthodox people, save those whom you have called to
govern and grant them victory from above, for you,
blessed one, have given birth to God.
Priest:
Have mercy on us, O God, according to your great
mercy; we pray to you, hear us and have mercy.
People:Lord,
have mercy (3) .
Priest:
Let us pray for pious and Orthodox Christians.
People:Lord,
have mercy (3) .
Priest:
Let us pray for our Archbishop (Name) and our
Bishop (Name).
People:Lord,
have mercy (3).
Priest:
For you are a merciful and loving God, and to you we
give glory, to the Father and the Son and the Holy
Spirit, now and forever and to the ages of ages.
People:Amen.
In the name of the Lord, Father give the blessing.
Priest:
Glory to the holy and consubstantial, and
life‑giving, and undivided Trinity, always, now and
forever and to the ages of ages.
People:Amen.
The Six Psalms
People:
Glory to God in the highest and on earth peace, good
will to all people (3).
Lord, open my lips and my mouth shall
proclaim your praise (2).
Psalm 3
O Lord, why are they who afflict me
multiplied? Many rise up against me. Many say to my
soul, there is no salvation for him in his God. But
you, O Lord, are my helper, my glory, and the lifter
up of my head. I cried to the Lord with my voice,
and he heard me from his holy mountain. I laid down
and slept. I awoke, for the Lord has protected me. I
will not be afraid of ten thousands of people who
have set themselves against me round about. Arise, O
Lord. Save me, my God. For you have struck all who
without cause are my enemies. You have broken the
teeth of sinners. Salvation belongs to the Lord,
and your blessing is upon your people.
(Again)
I have laid down and slept. I awoke, for the Lord
has protected me.
Psalm 37
O Lord, do not rebuke me in your
anger, nor chasten me in your wrath. For your arrows
are fixed in me, and you have pressed your hand
heavily upon me. There is no health in my flesh in
the face of your wrath; there is no peace in my
bones in the face of my sins. For my transgressions
have risen higher than my head; they have pressed
heavily upon me as a heavy burden. My bruises have
become noisome and corrupt in the face of my
foolishness. I have been wretched and bowed down
utterly until the end; all day long I went with
downcast face. For my soul is filled with mocking;
and there is no health in my flesh. I have been
afflicted and I have been greatly humbled. I have
roared from the groaning of my heart. But O Lord,
all my desire is before you, and my groaning is not
hidden from you. My heart is troubled, my strength
has failed me; and the light of my eyes, is not with
me. My friends and my neighbors drew up against me
and stood still, and my nearest relatives stood far
off. And they who sought my soul used violence; and
they who sought evil for me spoke vain things and
they meditated craftiness all day long. But as for
me, like a deaf man I heard them not, and I was a
speechless man who opened not his mouth. And I
became a man who hears not and has no reproofs in
his mouth. For I have hoped in you, O Lord. You will
listen to me, O Lord my God. For I said: never let
my enemies rejoice over me. Yes, when my feet were
shaken, those men spoke boastful words against me.
For I am ready for scourges, and my sorrow is
continually before me. For I will declare my
iniquity, and be distressed for my sin. But my
enemies live and are mightier than I, and they who
hated me unjustly are multiplied. They who render
me evil for good have slandered me because I
followed righteousness. Do not forsake me, O Lord my
God, do not depart from me. Be attentive to my help,
O Lord, of my salvation.
(Again)
Do not forsake me, Lord, my God, be not far from me.
Make haste to help me, Lord of my salvation.
Psalm 62 (63)
O God, my God, early at dawn I rise
to you. My soul thirsts for you; my flesh longs for
you in a barren, untrodden and unwatered land. So I
have appeared before you in the sanctuary to see
your power and your glory. For your mercy is better
than life; my lips shall praise you. Thus I shall
bless you while I live, and I will lift up my hands
in your name. Let my soul be filled with marrow and
fatness, and my mouth shall praise you with joyful
lips. When I remember you on my bed, I meditate on
you at dawn, for you have become my helper; I shall
rejoice in the shelter of your wings. My soul
follows close behind you; your right hand has been
quick to help me. But those who seek my life, to
destroy it, shall go into the lower parts of the
earth. They shall fall by the sword; they shall be a
portion for jackals. But the king shall rejoice in
God; everyone who swears by him shall be praised;
but the mouths of those who speak lies shall be
stopped.
(Again)
I meditate on you at dawn, for you have become my
helper. I shall rejoice in the shelter of your
wings. My soul follows close behind you; your right
hand has been quick to help me.
Glory to the Father and the Son and
the Holy Spirit, now and forever and to the ages of
ages. Amen. Alleluia (3). Lord, have mercy (3).
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit,
now and forever and to the ages of ages. Amen.
Psalm 87 (88)
O Lord, God of my salvation, I have
cried out day and night before you. Let my prayer
come before you; incline your ear to my cry. For my
soul is filled with evil, and my life draws near to
Hades. I am counted with those who go down into the
pit; I am like a man without help, adrift among the
dead, like the bodies of the slain who sleep in the
grave, whom you remember no more, and are cut off
from your hand. They have laid me in the lowest pit,
in darkness, and the shadow of death. Your wrath
lies heavy upon me, and you have afflicted me with
all your waves. You have made me an abomination to
them; I am shut up, and I cannot get out; my eyes
have grown weak from poverty. I have cried to you,
Lord, the entire day. I have stretched out my hands
to you. Will you work wonders for the dead? Or shall
physicians raise them up so that they might thank
you? Shall any in the grave speak of your mercy and
your truth in the place of destruction? Shall your
wonders be known in the dark, and your righteousness
in the land of forgetfulness? But as for me, I have
cried out to you, Lord, and in the morning my prayer
shall come before you. Lord, why do you cast off my
soul, and turn away from me? I am a poor man and in
trouble. From my youth, having been exalted, I was
humbled and brought to distress. Your fierce wrath
has gone over me, and your terrors have solely
troubled me. They came around me all day long like
water; they engulfed me altogether. You have put
far away from me friend and neighbor, and my
acquaintances because of my misery.
(Again)
O Lord, God of my salvation, I have cried out day
and night before you. Let my prayer come before you;
incline your ear to my cry.
Psalm 102 (103)
Bless the Lord, my soul; and all that
is within me, bless his holy name! Bless the Lord,
my soul, and forget not all that he has done for
you. He forgives all your iniquities. He heals all
your infirmities. He redeems your life from
corruption. He crowns you with mercy and compassion.
He satisfies your desire with good things, so that
your youth is renewed like the eagle’s. The Lord
performs deeds of mercy, and justice for all who are
wronged. He made known his ways to Moses, his acts
to the children of Israel. The Lord is merciful and
compassionate, slow to anger, and abounding in
mercy. He will not always strive with us, nor will
be keep his anger forever. He has not dealt with us
according to our iniquities, nor has he rewarded us
according to our sins. For as heavens are high above
the earth, so great is his mercy toward those who
fear him; as far as the east is from the west, so
far has he removed our iniquities from us. As a
father has compassion upon his son, so has the Lord
compassion upon those who fear him. For he knows
what we are made of, he remembers that we are dust.
As for man, his days are like grass; as a flower of
the field, so shall the blossom. For the wind passes
over it, then it shall be gone. And its place
remembers it no more. But the mercy of the Lord is
from eternity to eternity upon those who fear him,
and his righteousness is upon sons of sons, upon
those who keep his covenant and remember to do his
commandments. The Lord has established his throne
in heaven, and his kingdom rules over all. Bless the
Lord, all of his angels, who excel in strength, who
do his word, heeding the voice of his word. Bless
the Lord, all you his hosts, you minister of his,
who do his pleasure. Bless the Lord, all his works,
in all places of his dominion. Bless the Lord, my
soul.
(Again)
In all places of his dominion, bless the Lord, O my
soul.
Psalm 142 (143)
Lord, hear my prayer. In your truth,
give ear to my supplications; in righteousness, hear
me. And enter not into judgment with your servant
for no one living is justified in your sight. For
the enemy has pursued my soul; he has crushed my
life to the ground; he has made me dwell in
darkness, like those who have long been dead, and my
spirit is overwhelmed within me; my heart within me
is distressed. I remembered the days of old; I
meditated on all your works; I pondered on the work
of your hands. I spread out my hands to you; my soul
longs for you like a thirsty land. Lord, hear me
quickly; my spirit fails. Turn not your face away
from me, lest I be like those who go down into the
pit. Let me to hear your mercy in the morning, for
in you I have put my trust. Lord, teach me to know
the way in which I should walk, for I lift up my
soul to you. Rescue me, Lord, from my enemies; to
you have I fled for refuge. Teach me to do your will
for you are my God. Your good Spirit shall lead me
on a level path; Lord, for your name’s sake, you
shall preserve my life. In your righteousness, you
shall bring my soul out of trouble, and in your
mercy, you shall utterly destroy my enemies. And you
shall destroy all those who afflict my soul, for I
am your servant.
(Again)
Hear me, O Lord, in your righteousness, and enter
not into judgment with your servant (2) . Your good
Spirit shall lead me on a level path.
Glory to the Father and the Son and
the Holy Spirit, now and forever and to the ages of
ages. Amen.
Alleluia, Alleluia, Alleluia, glory
to You, O God (3), O Lord my hope, glory to you.
Priest:
In peace let us pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For the peace of God and the salvation of our souls,
let us pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For peace in the whole world, for the stability of
the holy churches of God, and for the unity of all,
let us pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For this holy house and for those who enter it with
faith, reverence, and the fear of God, let us pray
to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For our Archbishop (Name) our Bishop
(Name), the honorable presbyters, the deacons in
the service of Christ, and all the clergy and laity,
let us pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For our country, the president, and all those in
public service, let us pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For this parish and city, for every city and town,
and for the faithful who live in them, let us pray
to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For favorable weather, an abundance of the fruits of
earth, and temperate seasons, let us pray to the
Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For travelers by land, sea, and air, for the sick,
the suffering, the captives, and for their
salvation, let us pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
For our deliverance from all affliction, wrath,
danger, and distress, let us pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
Help us, save us, have mercy upon us, and protect
us, O God, by your grace.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
Remembering our most holy, pure, blessed, and
glorious Lady, the Theotokos and ever‑virgin Mary,
with all the saints, let us commit ourselves and one
another and our whole life to Christ our God.
People:To
You, O Lord.
Priest: For to you belong all glory,
honor, and worship to the Father and the Son and the
Holy Spirit, now and forever and to the ages of
ages.
People:Amen.
The Lord is God and has revealed himself to us.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
(Then the Troparion of the day
following verses according to the tone.)
Verse 1.
Give thanks to the Lord and call upon
his holy name.
Verse 2.
All the nations have encircled me,
but in the name of the Lord I repulsed them.
Verse
3. This has been done of the Lord;
and it is wonderful in our eyes.
(The resurrection apolytikion of the
tone is then chanted. “Glory” (the troparion of the
saint, if there is one), or “Glory” and the
apolytikion again. “Now and forever” and the
Theotokion of the tone.)
Resurrection Apolytikia And Theotokia
Of The Eight Tones
First Tone
Though the tomb was sealed by a stone
and soldiers guarded your pure body, you arose, O
Savior, on the third day, giving life to the world.
Therefore, O giver of life, the heavenly powers
praise you: Glory to your resurrection, O Christ,
glory to your kingdom, glory to your plan of
redemption, O only loving God.
At the sound of Gabriel’s voice
calling out to you: Hail, Virgin, the Master of all
became incarnate in you the holy Tabernacle as David
the righteous said. By bearing your creator, you
have shown yourself to be more vast than the
heavens. Glory to him who dwelled in you: glory to
him who came forth from you; Glory to him who by
your birth‑giving has set us free.
Second Tone
When you descended into death, O life
immortal, you destroyed Hades with the splendor of
your divinity, and when you raised the dead from the
depths of darkness, all the heavenly powers shouted:
O giver of life, Christ our God, glory to you.
Your mystery, O Theotokos, is most
glorious and passes all understanding. For stamped
with the seal of purity and inviolate in virginity,
you are acknowledged without doubt to be the Mother
who has given birth to the true God. Beseech him to
save our souls.
Third Tone
Let the heavens rejoice and the earth
be glad, for the Lord has shown the power of his
reign. He has conquered death by death and become
the first born of the dead. He has delivered us from
the depths of Hades and has granted the world great
mercy.
We sing your praises, O Virgin
Theotokos. You intercede for the salvation of our
kind, for by taking flesh of you and deigning to
suffer the cross, Your Son and our God has delivered
us from corruption as a loving God.
Fourth Tone
The joyful news of your resurrection
was told to the women disciples of the Lord by the
angel. Having thrown off the ancestral curse, and
boasting, they told the apostles: death has been
vanquished, Christ our God. is risen, bestowing on
the world great mercy.
The mystery hidden from all ages and
unknown to the angels was made manifest to those on
earth through you, O Theotokos. God took flesh in a
union without confusion and for our sake willingly
accepted the cross. Thereby he raised the first man
and saved our souls from death.
Plagial Of The First Tone
Let us, the faithful, give praise and
worship to the Word, coeternal with the Father and
the Spirit and born of the Virgin for our
salvation. Of his own will he mounted the cross in
the flesh, suffered death, and raised the dead by
his glorious resurrection.
Hail! impassable gateway of the Lord.
Hail! wall and protection of those who take refuge
in you. Hail! heaven untroubled by storms. Hail! you
who have not known wedlock and have born your Son
and maker and God in the flesh. Fail not in your
intercession on behalf of those who praise and
worship your Son.
Plagial Of The Second Tone
The angelic powers appeared at your
tomb, and those guarding it became as dead. Mary
stood at your grave seeking your pure body. But you
stripped the power of Hades, yet were not touched by
corruption. You met the virgin and granted her life.
O Lord, who rose from the dead, glory to you.
You called your mother blessed and
came to your passion willingly. And wishing to
search out Adam, you made light shine with the
cross, saying to the angels: Rejoice with me, for I
have found the lost piece of silver. Glory to you, O
God. You have ordered all things wisely.
Grave Tone
By your cross you destroyed death,
and opened paradise to the thief. You transformed
the sorrow of the Myrrh‑bearers, and commanded the
apostles to proclaim that you have risen from the
dead, Christ our God, granting to the world great
mercy.
As the treasure of our resurrection,
O Virgin, worthy of all praise, you lead those who
have put their faith in you out of the pit and abyss
of their offences. Before bearing a child you were a
virgin, and in childbirth and after childbirth you
remained a virgin. You have saved us who were
subject to sin by giving birth to our salvation.
Plagial Of The Fourth Tone
You descended from on high, O
merciful Lord, and accepted the three‑day burial in
order to free us from our passions. Glory to you, O
Lord, our life and our resurrection.
O good Lord, for our sake you were
born of a virgin and endured crucifixion, despoiling
death by death. As God, you have shown us the
resurrection. Show your love for all of us, O
merciful Lord. Accept the intercession made on our
behalf by the Theotokos who bore you, and, O Savior,
save a despairing people.
Priest:
In peace let us again pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
Help us, save us, have mercy upon us, and protect
us, O God, by your grace.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
Remembering our most‑holy, pure, blessed, and
glorious Lady, the Theotokos and ever‑virgin Mary,
with all the saints, let us commit ourselves and one
another and our whole life to Christ our God.
People:To
You, O Lord.
Priest:
For yours is the dominion, the kingdom, the power,
and the glory of the Father and the Son and the Holy
Spirit, now and forever and to the ages of ages.
People:
Amen.
Kathismata
First Tone
The First Stichologia.
The soldiers who kept watch over your
grave, O Savior, became as dead from the light of
the appearing angel who announced the resurrection
to the women. We glorify you, the remover of
corruption, and bow down to you, who rose from the
grave and are our only Lord.
Glory.
You were nailed upon the cross
willingly, merciful One, and were placed in a grave
as dead, O giver of life. You trampled the power of
death, O mighty One by your death. Before you the
gate keepers of Hades trembled, and you raised with
you those who were dead for ages, as the only loving
God.
Now and forever.
Theotokion.
We all know you as Mother of God, and
even after giving birth you appeared to us, who
eagerly seek refuge in your goodness, as true
virgin: For we sinners have you as protectress, and
in temptations find salvation in you, the only
blameless one.
The Second Stichologia.
The women went to the grave early and
trembled when they beheld an angelic vision. When
the grave showed forth life, they were struck with
amazement. Therefore, they returned to the disciples
and proclaimed the resurrection. Christ has invaded
Hades, as the only powerful and mighty One who
raised with him all those who were corrupt and with
the power of the cross, removed the fear of
condemnation.
Glory.
You were nailed upon the cross, O
Life of all, and were numbered among the dead, O
immortal Lord. You rose after three days, O Savior,
and raised Adam from corruption. Therefore, the
heavenly powers cried out to you, O giver of life,
glory to your resurrection, glory to your
condescension, O only loving God.
Now and forever.
Theotokion.
Mary, the holy vessel of the Master,
raised us who have fallen into the abyss of evil
despair, trespasses, and sorrows. For you have given
salvation, help, and strong protection to sinners,
and you save your servants.
Second Tone
The First Stichologia.
Noble Joseph, taking down your most
pure body from the Tree, wrapped it in clean linen
with sweet spices, and laid it in a new tomb. But
you rose on the third day, O Lord, granting great
mercy to the world.
Glory.
The angel stood by the tomb, and
cried aloud to the myrrh‑bearing woman: myrrh is
fitting for the dead, but Christ has shown himself a
stranger to corruption. Cry out instead: Christ is
risen granting great mercy to the world.
Now and forever.
Theotokion.
We praise you, O Theotokos Virgin who
are exceedingly glorified. For by the cross of your
Son Hades has been destroyed and death has been put
to death. Being dead, we rose and became worthy of
life, and gained paradise, the ancient bliss.
Therefore, with thanks we glorify our God as the
mighty Christ and the only most compassionate one.
The Second Stichologia.
As you did not inhibit the stone from
sealing the tomb, you bestowed on all the rock of
faith by your resurrection. O Lord, glory to you.
Glory.
The assembly of your disciples
rejoices in unison with the myrrh‑bearing women. For
we celebrate with them a common festival to the
glory and honor of your resurrection, and through
them, O loving Lord, grant great mercy to your
people.
Now and forever.
Theotokion.
You are exceedingly blessed, O Virgin
Theotokos, for Hades has been taken captive by him
who was incarnate of you. Adam was recalled, the
curse was abolished, Eve was delivered, death was
put to death and we were given life. Therefore,
praising you we cry aloud: Blessed are you Christ
our God, who thus was well pleased, glory to you.
Third Tone
The First Stichologia.
Christ is risen from the dead, the
first‑fruits of those who have fallen asleep, the
First‑born of creation and the Creator of all
things. He has renewed in himself the nature of our
corrupt race. Therefore, O death, you shall reign
supreme no more, for the Master of all has nullified
your power.
Glory.
When you tasted death in the flesh, O
Lord, you checked the bitterness of death by your
resurrection and strengthened us, restoring victory
over the old curse. Therefore, O Lord, defender of
our life, glory to you.
Now and forever.
Theotokion.
Gabriel stood amazed at the beauty of
your virginity and at the splendor of your purity,
and he cried out to you, O Theotokos. What praise is
worthy for me to bring to you? I hesitate and
marvel. Therefore, as commanded I cry out to you:
Rejoice! you who are full of grace.
The Second Stichologia.
Because of your immutable divinity, O
Lord, and your voluntary suffering, Hades was
overwhelmed and groaned within itself saying: I
dread the person of the incorruptible body, for I
see the unseen fighting me secretly. Therefore,
those whom I held cry out: glory to your
resurrection, O Christ.
Glory.
Let us believers speak of divine
things, of your inscrutable crucifixion, and your
ineffable resurrection. For today death and Hades
have been led captive and the human race has been
invested with incorruption. Therefore, we cry with
joy: Glory to your resurrection, O Christ.
Now and forever.
Theotokion.
You held in your womb secretly, O
Mother of God, the incomprehensible, the boundless,
and the one consubstantial with the Father and the
Spirit. And by your birth‑giving we have learned to
glorify in the world the act of the unconfused
Trinity. Therefore, with joy we cry out to you:
Rejoice, you who are full of grace.
Fourth Tone
The First Stichologia.
Having glanced at the entrance of the
grave, and not bearing the brilliance of the angel,
the myrrh‑bearing women said in astonishment: Was he
stolen who opened paradise to the thief? Did he rise
who before his passion preached resurrection? Truly
Christ our God has risen granting life and
resurrection to those in Hades.
Glory.
You willingly suffered crucifixion, O
Savior, and mortal men placed you in a tomb, who
with a word established the corners of the earth.
Therefore, death, the stranger, was bound and
defeated. And all those in Hades cried out through
your resurrection. Truly, O Christ, the life‑giver
is risen, for he remains constant to the ages.
Now and forever.
Theotokion.
Joseph was amazed when he beheld your
supernatural conception without seed, O Theotokos.
But your betrothed recalled the rain falling on the
fleece of wool, and the bush burning without fire
but not consumed. And he testified before the
priests, and cried out: A virgin gives birth and
after giving birth remains a virgin again.
The Second Stichologia.
As immortal you rose from the tomb, O
Savior, raising up with you your world by your
resurrection, O Christ our God. You shattered the
power of death proclaiming your resurrection to all,
O merciful One. Therefore, we glorify you, the only
loving God.
Glory.
Having descended from the heights,
wrapped in a white robe, and coming to the stone
where the rock of life was, Gabriel shouted to the
weeping women saying: Cease your wailing and crying,
and receive smiling joy with comfort. For he whom
you seek weeping is truly risen. Therefore go and
proclaim to the apostles that the Lord is risen.
Now and forever.
Theotokion.
All the ranks of angels were amazed,
O pure one, by the mystery of your awesome
birth-giving; how the all‑encompassing One, at a
sign was encompassed in your arms as a babe, and he
who is eternal received a temporal beginning, and he
who feeds every living soul with his ineffable
goodness was nourished with milk. Therefore, they
glorify you with praise, for you are truly the
Theotokos.
Plagial of the First Tone
The First Stichologia.
Let us laud the cross of the Lord,
and honor his sacred burial, and praise most highly
his resurrection; for as God he raised the dead from
the graves, and led captive the mighty of death, the
power of the devil, and has shed light on those in
Hades.
Glory.
You were deemed dead, O God, who put
death to death. You were placed in a grave, you who
emptied the graves. Above, soldiers guarded the
grave; below, you raised those who had been dead for
ages. Almighty and incomprehensible Lord, glory to
you.
Now and forever.
Theotokion.
Rejoice, holy mountain on which God
walked. Rejoice, living bush that is unconsumed.
Rejoice, the only bridge to God from earth, who
guides mortals to eternal life. Rejoice, O pure
One, free of corruption, who gave birth without
wedlock to the Savior of our souls.
The Second Stichologia.
Lord, after your resurrection on the
third day and the veneration of your apostles, Peter
cried out: the women dared but I cowered in fear.
The thief spoke of your divinity, but I denied you.
Will you continue to call me a disciple? Or will
you make me again a fisherman of the deep? Accept me
as a repentant, O God, and save me.
Glory.
They hanged you in the midst of the
transgressors, O Lord and pierced your side with a
lance, O merciful One. You accepted the grave,
though you shattered the gates of Hades and rose on
the third day. Women hastened to see you and
announced your rising to the apostles. Most exalted
Savior, whom angels praise, blessed Lord, glory to
you.
Now and forever.
Theotokion.
O birth‑giver of God, O bride who has
not tried marriage, you who changed Eve’s sorrow to
joy, we faithful praise and venerate you, for you
have lifted from us the ancient curse. Intercede for
us now without ceasing, all‑praised Virgin, that we
may be saved.
Plagial of the Second Tone
The First Stichologia.
When the tomb was shown to be open
and Hades wailing, Mary cried out to the apostles
who were hiding: Come out laborers of the vineyard
and proclaim the news of the resurrection, for the
Lord is risen, granting great mercy to the world.
Glory.
Mary Magdalene, O Lord, stood by your
tomb weeping. And thinking you were the gardener,
she said: Where have you hidden the immortal Life?
Where have you placed him who sits on the throne of
the Cherubim? For they who were guarding him
appeared dead from fear. She cried to them: Either
give me my Lord or cry out with me: You who were
among the dead and raised the dead, glory to you.
Now and forever.
Theotokion.
Gideon prefigured your conception and
David interpreted your birth‑giving, O Theotokos.
For the Word fell on your womb as rain on a fleece,
and so you brought forth without seed the holy Lord,
Christ our God, O full of grace.
The Second Stichologia.
Life was placed in the grave, and a
seal was placed on the stone. Soldiers guarded
Christ as they would a sleeping king. But the Lord
rose, smiting his enemies in an invisible way.
Glory.
Jonah prefigured your tomb, and
Symeon interpreted your divine rising, O immortal
God. For you descended as dead into the grave, you
who broke the gates of Hades and rose free of
corruption for the salvation of the world as Master,
O Christ our God, having illumined those in
darkness.
Now and forever.
Theotokion.
Beseech, O virgin Theotokos, your
Son, Christ our God, who was willingly nailed upon
the cross and rose from the dead that he may save
our souls.
Grave Tone
The First Stichologia.
Life was placed in a grave and a seal
was placed on the stone, and soldiers guarded Christ
as they would a sleeping king and angels glorified
him as immortal God, while the woman cried out: the
Lord is risen, granting great mercy to the world.
Glory.
You led death captive by your
three‑day burial, and raised corrupt man by your
life-giving resurrection, Christ our God, as the
only loving God, glory to you.
Now and forever.
Theotokion.
Virgin Theotokos, intercede
untiringly to Christ God who was crucified for our
sake and who rose and broke the might of death to
save our souls.
The Second Stichologia.
While the tomb was sealed, Christ
God, life rose from the grave, and while the doors
were closed, you came to the disciples, O
Resurrection of all, renewing in us, through them,
an upright spirit, according to the greatness of
your mercy.
Glory.
The myrrh‑bearing women with tears
hastened to your grave, while soldiers guarded you,
O King of all, and they said to themselves: who
shall roll away the stone for us? But the messenger
of the great council rose, trampling down death.
Almighty Lord, glory to you.
Now and forever.
Theotokion.
Rejoice, full of grace, Virgin
Theotokos, our intercessor and heaven of the human
race. For from you the Savior of the world was
incarnate. You alone are both mother and virgin and
ever‑blessed and glorified. Intercede with Christ
our God to grant peace to the world.
Plagial of the Fourth Tone
The First Stichologia.
You rose from the dead, O Life of
all, and a resplendent angel cried out to the women:
stop your tears and inform the apostles. Cry out in
praise that Christ the Lord is risen, being pleased
as God to save human race.
Glory.
You truly rose from the tomb, and you
commanded the righteous women to announce to the
apostles the resurrection, as it was written. And as
for Peter, he hastened to the tomb, and when he saw
the light in the grave he was amazed. Then he saw
the linen clothes lying on the side, for no one can
see things in the dark of the night, and he
believed, and cried out: Glory to you, Christ God,
for you save us all, our Savior, being the Father’s
radiance.
Now and forever.
Theotokion.
Let us glorify the heavenly gate, the
tabernacle, the most holy mountain, the shining
cloud, the heavenly ladder, the paradise endowed
with speech, the deliverer of Eve, .the treasure of
the world. For by her salvation and the forgiveness
of ancient sins came to the world. Therefore, we cry
out to her: Intercede with your Son and God to grant
forgiveness of sins to those who reverently venerate
your all‑holy birth‑giving.
The Second Stichologia.
Men sealed your tomb, O Savior, and
angels rolled the stone from your grave. Women
witnessed your resurrection from the dead, and they
proclaimed to your disciples in Sion that you are
risen, O Life of all, and broke asunder the bonds of
death. O Lord, glory to you.
Glory.
When the women came with burial
myrrh, they heard an angelic voice from the grave
saying: Stop your tears and receive joy instead of
sorrow, and cry out in praise that Christ the Lord
is risen, who being God was pleased to save the
human race.
Now and forever.
Theotokion.
All creation rejoices in you who are
full of grace, the assemblies of angels and the race
of men, O holy temple, and rational paradise, the
boast of virginity, from you God was made incarnate
and became a child while remaining eternal God. For
he made your womb a throne, and your belly more
spacious than heaven. All creation rejoices in you
who are full of grace.
Evlogetaria
Plagial of the First Tone
Blessed are You, Lord, teach me your
statutes.
The company of angels was amazed
seeing you numbered among the dead, O Savior, who
destroyed the power of death and raised up Adam with
yourself, setting all free from Hades.
Blessed are You, Lord, teach me your
statutes.
Why mingle spices with tears of pity,
O women disciples, cried the resplendent angel from
within the tomb to the myrrh‑bearing women. Behold
the tomb and understand, for the Savior has risen
from the grave.
Blessed are You, O Lord, teach me
your statutes.
The myrrh‑bearing women hastened
early in the morning to your tomb lamenting. But the
angel arose before them and said: The time for
lamentation has ceased. Weep not, but tell the
apostles of the resurrection.
Blessed are you, Lord, teach me your
statutes.
The myrrh‑bearing women came to your
tomb, O Savior. But they heard an angel say to them:
Why count the living one among the dead? For as God
he has risen from the tomb.
Glory to the Father and the Son and
the Holy Spirit.
We worship the Father together with
the Son and the Holy Spirit, the Holy Trinity, one
in essence, and we cry together with the Seraphim:
Holy, holy, holy, are you, O Lord.
Now and forever and to the ages of
ages. Amen.
O Virgin, you have given birth to the
Giver of life; you have delivered Adam from sin, and
to Eve you have brought joy in the place of sorrow.
He who took flesh from you, who is both God and man,
has raised up those who had fallen from life.
Alleluia, Alleluia, alleluia, glory
to You, O God (3).
Priest:
Let us again in peace pray to the Lord.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
Help us, save us, have mercy upon us, and protect
us, O God, by your grace.
People:Lord,
have mercy.
Priest:
Remembering our most holy, pure, blessed, and
glorious Lady, the Theotokos and ever‑virgin Mary,
with all the saints, let us commit ourselves and
one another, and our whole life to Christ our God.
People:To
You, OLord.
Priest:
For blessed is your name, and glorified is your
kingdom, of the Father and the Son and the Holy
Spirit, now and forever and to the ages of ages.
People:Amen.
(The reader then reads the hypakoe
and following that, the anavathmoi of the designated
tone of the week are sung)
First Tone
Hypakoe
The repentance of the thief gained
him paradise by stealth, and the sighing of the
myrrh‑bearing women proclaimed glad tidings that you
are risen, O Christ, granting great mercy to the
world.
Anavathmoi. First Antiphon
O Lord, I cry to you in my sorrow.
Hear my cry of pain.
The lodging for God is unceasing
among those who dwell in the desert, for they are
removed from this vain world.
Glory . . . now and forever
Glory and honor become the Holy
Spirit, as they become the Father and the Son.
Therefore, let us praise the Trinity, one in might.
Second Antiphon
O God, raise me to the heights of
your laws, and shed brightly your light of virtue
upon me that I may praise you.
O Word, hold me fast with your right
hand; keep me and preserve me, lest the fire of sin
consume me.
Glory . . . now and forever
All creation is regenerated by the
Holy Spirit, and returns to its former self, for he
is co‑omnipotent with the Father and the Word.
Third Antiphon
My soul rejoices with those who say
to me: Let us go into the courts of the Lord, and my
heart is exceedingly glad.
There shall be great fear in the
house of David where the thrones shall be set, and
all races and tongues of the earth shall be judged.
Glory . . . now and forever
It is fitting to offer honor,
worship, glory, and might to the Holy Spirit as to
the Father and the Son, for the Trinity is one in
substance, but not in persons.
Prokeimenon
Now I shall arise, says the Lord. I
shall set myself for salvation; I shall speak boldly
of it. (3)
Verse:
The words of the Lord are pure words.
Second Tone
Hypakoe
Going to the tomb after your passion
to anoint your body, O Christ our God, the women saw
the angels at the grave and were astonished. For
they heard them crying with a loud voice: The Lord
is risen granting great mercy to the world.
Anavathmoi. First Antiphon
I raise the eyes of my heart to you
in heaven, O Savior. Save me by your illumination.
Have mercy on us who are guilty and
transgress greatly against you in every hour, O
Christ. Before the end give us the means to repent.
Glory . . . now and forever
Sovereignty over sanctification and
motion of creation belong to the Holy Spirit. For he
is God, consubstantial with the Father and the Word.
Second Antiphon
Unless the Lord is in our midst, who
can be kept safe from the enemy and murderer?
My enemies roar like lions, O Savior.
Deliver not your servants into their teeth.
Glory . . . now and forever
The Holy Spirit is the element of
life and honor, for as God he empowers all creatures
and preserves them in the Father and the Son.
Third Antiphon
They who put their trust in the Lord
are like the holy mountains, for they are never
shaken by the attacks of Belial.
Let not those who live a godly life
put forth their hands to do evil, for Christ God
does not allow his inheritance to the evil ones.
Glory . . . now and forever
The Holy Spirit is the fount of all
wisdom; for from him comes grace to the apostles,
the martyrs by him are crowned in their struggles;
and the prophets see the future.
Prokeimenon
Arise, O Lord my God, according to
the decree which you have commanded. And the company
of nations shall surround you (3).
Verse:
O Lord, my God, in You have I
trusted.
Third Tone
Hypakoe
Startled by the vision of the
brilliant angel of sweet words the myrrh‑bearing
women say: Why do you seek the living one in the
grave? He is truly risen and has emptied the tombs.
Know therefore that the changeless one has changed
corruption to incorruption. And say to God: How
awesome are your works, for you have saved the human
race.
Anavathmoi. First Antiphon
You truly delivered the captivity of
Sion from Babylon, O Word. Likewise, draw me out of
passions unto life.
They who sow in the south with divine
tears shall reap with rejoicing the sheaves of
eternal life.
|